ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die realität

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die realität-, *die realität*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They have a nice sense of, um reality.Sie... haben einen guten Sinn... für die Realität. The Boston Strangler (1968)
We judge reality by the response of our senses.Wir bewerten die Realität durch Sinnesreaktionen. Spectre of the Gun (1968)
For the first time, it wasn't fiction, it was real.Zum ersten Mal war's keine Fiktion, sondern die Realität. The Laughing Woman (1969)
Reality is what's hard.- Die Realität ist schwerer. The Lickerish Quartet (1970)
And for me, I think about it all the time. I realise it's taken on a kind of... it's become something very...Wir bräuchten eine Art Stütz- punkt, um diese Sache in die Realität umzusetzen. Out 1 (1971)
To me Prometheus symbolises... what is prevented... and with the group, we can find enough energy... to change things.Wir können die Fesseln lösen und die Realität enthüllen. Das kann nur durch den Entschluss einer Gruppe in Bewegung kommen. Das ist das einzige Mittel. Out 1 (1971)
This is a disaster.Das ist die Realität. Perched on a Tree (1971)
Reality's here.Das hier ist die Realität. Perched on a Tree (1971)
Reality is reality... there's nothing else.Die Realität ist eben Realität. Es gibt ja nichts anderes. Lulu the Tool (1971)
Your great error, my dear friend, is to consider life... reality as a limitation.Dein großer Fehler, mein lieber Freund, liegt darin, dass du das Leben, die Realität als Beschränkung ansiehst. Death in Venice (1971)
Reality only distracts and degrades us.Die Realität lenkt uns nur ab und degradiert uns. Death in Venice (1971)
They live in a sunshine paradise A caribbean dream where only reality is missing...Sie leben in einem Paradies, einem karibischen Traum... wo einzig und allein die Realität fehlt. Njorl's Saga (1972)
Those patients, locked away by themselves, Lost in their own fantasies and no attempt made to bring them back to reality, Diese Patienten, die Sie da eingeschlossen haben... haben sich in ihren Fantasien verloren und niemand versucht, sie wieder in die Realität zurück zu bringen. Asylum (1972)
- It made him lose reality.Nur hat der von Eifersucht besessene Ehemann vermutlich jegliche Kontrolle über die Realität verloren. The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
It binds one to the reality of oneself.Sie bindet dich an die Realität deines Ichs. The Stone (1973)
Wake up and see reality.Wachen Sie auf und sehen Sie die Realität. The Spirit of the Beehive (1973)
The problems of the world cannot possibly be solved by skeptics or cynics whose horizons are limited by the obvious realities we need...Die Probleme der Welt können bestimmt nicht von Skeptikern oder Zynikern gelöst werden, deren Horizonte durch die Realität begrenzt sind, wir brauchen... Executive Action (1973)
It's reality.Das ist die Realität. The Mack (1973)
Reality reasserts itself farcically.Die Realität behauptet sich wieder auf absurde Weise. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
No, but if it's reality, what happened?Nein, aber wenn das die Realität ist, was ist dann passiert? Yesteryear (1973)
We're taught that fantasy, but if we were taught "This is what is", I think we'd be less screwed up. Dig what I mean.Würde man uns beibringen, die Realität zu akzeptieren, wären wir sicher alle weniger kaputte Leute. Lenny (1974)
We have sophisticated entertainment, a window into reality... a breath of cold air from another world.Wir haben anspruchsvolle Unterhaltung, ein Fenster in die Realität... ein Hauch von kalter Luft aus einer anderen Welt. Sweet Movie (1974)
Another historical moment, a window into reality... an event never attempted live on television before... and coming to you on The Crazy Daisy Show.Ein weiterer historischer Moment, ein Fenster in die Realität ... ein Ereignis, das nie zuvor live im Fernsehen versucht worden ist... und zu Ihnen kommt in der Crazy Daisy Show. Sweet Movie (1974)
I ran this town for 30 years and those are the realities.30 Jahre war das hier meine Stadt und so sieht die Realität aus. Texas Longhorn (1975)
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination.Manche sagen, das Leben sei eine Illusion und die Realität nur eine Ausgeburt der Fantasie. The Rocky Horror Picture Show (1975)
And you wait for real life to catch up.Sie warten darauf, dass die Realität den Traum einholt. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
Tehran, Captain, that's where the reality is.Teheran, da ist die Realität. The Eagle Has Landed (1976)
In God's name, you people are the real thing.Um Gottes willen, Sie sind die Realität! Network (1976)
But in time, with the help and the wisdom of simple people, I came to know the reality of their religious convictions and to know the truth of reincarnation.Doch mit der Zeit und der Hilfe und Weisheit einfacher Leute erkannte ich die Realität ihres religiösen Glaubens und die Wahrheit der Reinkarnation. Audrey Rose (1977)
But, since the book is about reality, it's obvious these are the contradictions of life.Aber da das Buch die Realität darstellt, ist es klar, dass es die Widersprüche des Lebens sind. The Man Who Loved Women (1977)
The other is an infinite spiritual cycle called the Dreamtime... more real than reality itself.Der andere ist der unendliche spirituelle Zyklus, der "Traumzeit" genannt wird. Der realistischer ist als die Realität selbst. The Last Wave (1977)
I'm certain that two such perceptive talents will enjoy working together in Sardinia, and that it will help to make Anglo-Soviet cooperation a reality.Ich bin sicher, dass zwei so aufmerksame Talente gerne zusammenarbeiten und dass das die anglo-sowjetische Zusammenarbeit in die Realität umsetzt. The Spy Who Loved Me (1977)
You are the reality."Sie sind die Realität." Capricorn One (1977)
"A sense of reality is a matter of talent.Doch. "Sinn für die Realität zu haben, das ist ein Talent", sagte er. Autumn Sonata (1978)
Somehow for me the reality of ruined buildings, ...ambulance men, broken bodies, ...made what I'd seen in his flat seem all the more impossible.Irgendwie machte die Realität, die zerstörten Häuser, Rettungswagen und Leichen, und was ich in seiner Wohnung sah, umso unglaublicher. The Medusa Touch (1978)
You know that's the reality and you're living with it 24 hours a day.Das ist die Realität, nach der man rund um die Uhr lebt. Straight Time (1978)
But here reality has exceeded the imagination.Aber hier hat die Realität die Fantasie übertroffen. Giallo a Venezia (1979)
Symbolic of his struggle against reality.Seines Kampfs gegen die Realität. Life of Brian (1979)
Jamie, we can't change things:Wir können die Realität nicht ändern. Galactica Discovers Earth: Part 2 (1980)
I'm asking you to make a small quantum jump with me to accept one deviant concept that our other states of consciousness are as real as our waking state and that that reality can be externalized!Du sollst nur 'nen kleinen Sprung mit mir machen und eine abweichende Vorstellung akzeptieren, dass andere Bewusstseinsebenen so reell sind wie ein Wachzustand und dass die Realität austreten kann! Altered States (1980)
He saw reality too clearly.Er sah die Realität zu klar. Stardust Memories (1980)
We then started to meet, to openly criticize the system.Leute trafen sich immer öfter, die Realität wurde stärker kritisiert. Man of Iron (1981)
But cancer or madness contort reality.Aber Krebs oder Wahnsinn verzerren die Realität. Possession (1981)
The possibility I'm talking about pierces reality.Die Möglichkeit, die ich meine, durchbohrt aber die Realität. Possession (1981)
- Reality is just a state of mind.- Die Realität hängt vom Geist ab. Wolfen (1981)
This is reality, Greg.Das hier ist die Realität, Greg. E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
Well. We can't seem to cure them of the idea that our everyday life is only an illusion behind which lies the reality of dreams.Es scheint, daß wir sie von ihrer Idee nicht abbringen können ... daß unser Leben nur eine Illusion ist ... hinter der sich die Realität der Träume verbirgt. Fitzcarraldo (1982)
Without coming into conflict With its neighbor.Unser Volk muss auf die Realitäten dieser Krise vorbereitet werden. The Osterman Weekend (1983)
Therefore, television is reality... and reality is less than television.Folglich: Fernsehen ist Realität und die Realität ist weniger als das Fernsehen. Videodrome (1983)
A few weeks, and he won't be able to distinguish reality from breadsticks.In ein paar Wochen kann er die Realität nicht mehr von Gebäck unterscheiden. Curtain Call (1984)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top